قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ (١)
1-) Kul, euzü birabbin nâs,
Diyanet: De ki: insanların Rabbine sığınırım.
Diyanet Vakfı: De ki: Sığınırım ben insanların Rabbine,
E. Hamdi Yazır: De ki: Sığınırım ben insanların Rabbine,
مَلِكِ النَّاسِ (٢)
2-) melikin nâs,
Diyanet: İnsanların Melik'ine,
Diyanet Vakfı: İnsanların Melikine (mutlak sahip ve hakimine),
E. Hamdi Yazır: İnsanların hükümdârına,
إِلَهِ النَّاسِ (٣)
3-) ilâhin nâs,
Diyanet: İnsanların İlâh'ına,
Diyanet Vakfı: İnsanların İlâhına.
E. Hamdi Yazır: İnsanların ilâhına,
مِنْ شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ (٤)
4-) min şerril vasvasil hannas,
Diyanet: Sinsi vesvesecinin kötülüğünden,
Diyanet Vakfı: O sinsi vesvesenin şerrinden,
E. Hamdi Yazır: O sinsi vesvesecinin şerrinden.
الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ (٥)
5-) elleziy yuvesvisu fiy sudûrin nâs,
Diyanet: İnsanların kalplerine vesvese veren,
Diyanet Vakfı: O ki insanların göğüslerine (kötü düşünceler)fısıldar.
E. Hamdi Yazır: O ki, insanların göğüslerine vesveseler fısıldar.
مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ (٦)
6-) minel cinneti ven nâs.
Diyanet: Cinlerden ve insanlardan.
Diyanet Vakfı: Gerek cinlerden,gerek insanlardan(olan bütün vesvesecilerin şerrinden Allah'a sığınırım!
E. Hamdi Yazır: Gerek cinlerden, gerek insanlardan.
Diğer Sitelerimiz
Arapça Latin harf Arapça okumada zorluk çekenlere kolaylık olması açısından konulmuştur. Ses dosyaları da eklenecektir.