وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى. (١)
1-) (Karanlığı ile etrafı) bürüyüp örttüğü zaman geceye,
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى. (٢)
2-) Açılıp ağardığı vakit gündüze,
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَى. (٣)
3-) Erkeği ve dişiyi yaratana yemin ederim ki,
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى. (٤)
4-) Sizin işleriniz başka başkadır.
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى. (٥)
5-) Artık kim verir ve sakınırsa,
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى. (٦)
6-) Ve en güzeli de tasdik ederse,
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى. (٧)
7-) Biz de onu en kolaya hazırlarız (onda başarılı kılarız).
وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَى. (٨)
8-) Kim cimrilik eder, kendini müstağni sayar,
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى. (٩)
9-) Ve en güzeli de yalanlarsa,
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى. (١٠)
10-) Biz de onu en zora hazırlarız.
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّى. (١١)
11-) Düştüğü zaman da malı kendisine hiç fayda vermez.
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَى. (١٢)
12-) Doğru yolu göstermek bize aittir.
وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَى. (١٣)
13-) Şüphesiz ahiret de dünya da bizimdir.
فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّى. (١٤)
14-) (Ey insanlar! ) Alev alev yanan bir ateşle sizi uyardım.
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى. (١٥)
15-) O ateşe, ancak kötü olan girer.
الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّى. (١٦)
16-) Öyle kötü ki, yalanlayıp ve yüz çevirmiştir.
وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى. (١٧)
17-) En çok korunan ise ondan (ateşten) uzak tutulur.
الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّى. (١٨)
18-) O ki ,Allah yolunda malını verir, temizlenir.
وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَى. (١٩)
19-) Onun nezdinde hiçbir kimseye ait şükranla karşılanacak bir nimet yoktur.
إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَى. (٢٠)
20-) O ancak Yüce Rabbinin rızasını aramak için verir.
وَلَسَوْفَ يَرْضَى. (٢١)
21-) Ve o (buna kavuşarak) hoşnut olacaktır.
Diğer Sitelerimiz
Arapça Latin harf Arapça okumada zorluk çekenlere kolaylık olması açısından konulmuştur. Ses dosyaları da eklenecektir.