قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ (١)
1-) Kul hüvellâhü ehad
Diyanet: De ki: "O, Allah'tır, bir tektir."
Diyanet Vakfı: De ki: O, Allah birdir.
E. Hamdi Yazır: De ki; O Allah bir tektir.
اللَّهُ الصَّمَدُ (٢)
2-) Allâhüssamed
Diyanet: "Allah Samed'dir. (Her şey O'na muhtaçtır; O, hiçbir şeye muhtaç değildir.)"
Diyanet Vakfı: Allah sameddir.
E. Hamdi Yazır: Allah eksiksiz, sameddir (Bütün varlıklar O'na muhtaç, fakat O, hiç bir şeye muhtaç değildir
لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ (٣)
3-) Lem yelid ve lem yûled
Diyanet: O'ndan çocuk olmamıştır (Kimsenin babası değildir). Kendisi de doğmamıştır (kimsenin çocuğu değildir)."
Diyanet Vakfı: O, doğurmamış ve doğmamıştır.
E. Hamdi Yazır: Doğurmadı ve doğurulmadı
وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ (٤)
4-) Ve lem yekün lehû küfüven ehad
Diyanet: "Hiçbir şey O'na denk ve benzer değildir."
Diyanet Vakfı: Onun hiçbir dengi yoktur.
E. Hamdi Yazır: O 'na bir denk de olmadı.
Diğer Sitelerimiz
Arapça Latin harf Arapça okumada zorluk çekenlere kolaylık olması açısından konulmuştur. Ses dosyaları da eklenecektir.