بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ (١)
1-) Bismillâhirrahmânirrahîm.
Diyanet: Bismillâhirrahmânirrahîm.
Diyanet Vakfı: Rahmân (ve) rahîm (olan) Allah'ın adıyla.
E. Hamdi Yazır: Rahmân ve Rahîm olan Allah'ın ismiyle.
الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ (٢)
2-) Elhamdulillâhi rabbilalemin
Diyanet: Hamd Âlemlerin Rabbi Allah'adır.
Diyanet Vakfı: Hamd (övme ve övülme), âlemlerin Rabbi Allah'a mahsustur.
E. Hamdi Yazır: Hamd o âlemlerin Rabbi,
الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ (٣)
3-) Errahmânirrahim
Diyanet: Rahman'dır, Rahim'dir O.
Diyanet Vakfı: O, rahmândır ve rahîmdir.
E. Hamdi Yazır: O Rahmân ve Rahim,
مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ (٤)
4-) Mâliki yevmiddin
Diyanet: Hesap ve ceza gününün (ahiret gününün) mâlikidir.
Diyanet Vakfı: Ceza gününün mâlikidir.
E. Hamdi Yazır: O, din gününün maliki Allah'ın.
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ (٥)
5-) İyyâke na'budü ve iyyâke nesteîn
Diyanet: (Allahım!) Yalnız sana ibadet ederiz ve yalnız senden yardım dileriz.
Diyanet Vakfı: (Rabbimiz!) Ancak sana kulluk ederiz ve yalnız senden medet umarız.
E. Hamdi Yazır: Ancak sana ederiz kulluğu, ibadeti ve ancak senden dileriz yardımı, inayeti. (Ya Rab!).
اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ (٦)
6-) İhdinassiratel mustakim
Diyanet: Bizi doğru yola, kendilerine nimet verdiklerinin yoluna ilet.
Diyanet Vakfı: Bize doğru yolu göster.
E. Hamdi Yazır: Hidayet eyle bizi doğru yola,
صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ (٧)
7-) Sırâtellezine enamte aleyhim gayrilmağdubi aleyhim veleddâllîn
Diyanet: Gazaba uğrayanlarınkine ve sapıklarınkine değil.
Diyanet Vakfı: Kendilerine lütuf ve ikramda bulunduğun kimselerin yolunu; gazaba uğramışların ve sapmışların yolunu değil!
E. Hamdi Yazır: O kendilerine nimet verdiğin mutlu kimselerin yoluna; o gazaba uğramışların ve o sapmışların yoluna değil.
Diğer Sitelerimiz
Arapça Latin harf Arapça okumada zorluk çekenlere kolaylık olması açısından konulmuştur. Ses dosyaları da eklenecektir.