اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ (١)
1-)
Diyanet: Yaratan Rabbinin adıyla oku!
Diyanet Vakfı: Yaratan Rabbinin adıyla oku!
E. Hamdi Yazır: Yaratan Rabbinin adıyla oku!
خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ (٢)
2-)
Diyanet: O, insanı "alak"dan yarattı.
Diyanet Vakfı: O, insanı bir aşılanmış yumurtadan yarattı.
E. Hamdi Yazır: O, insanı bir alekadan (embriyodan) yarattı.
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ (٣)
3-)
Diyanet: Oku! Senin Rabbin en cömert olandır.
Diyanet Vakfı: Oku! Rabbin, en büyük kerem sahibidir.
E. Hamdi Yazır: Oku! Rabbin sonsuz kerem sahibidir.
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ (٤)
4-)
Diyanet: O, kalemle yazmayı öğretendir,
Diyanet Vakfı: O Rab ki kalemle (yazmayı) öğretti.
E. Hamdi Yazır: O Rab ki kalemle yazmayı öğretti.
عَلَّمَ الْإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ (٥)
5-)
Diyanet: İnsana bilmediğini öğretendir.
Diyanet Vakfı: İnsana bilmedikleri şeyi öğretti.
E. Hamdi Yazır: İnsana bilmediği şeyleri öğretti.
كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَى (٦)
6-)
Diyanet: Hayır, insan mutlaka azgınlık eder,
Diyanet Vakfı: Gerçek şu ki, insan azar.
E. Hamdi Yazır: Hayır! Doğrusu (kâfir) insan azgınlık eder.
أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَى (٧)
7-)
Diyanet: Kendini yeterli gördüğü için.
Diyanet Vakfı: Kendini kendine yeterli gördüğü için.
E. Hamdi Yazır: Kendisinin muhtaç olmadığını zannettiği için.
إِنَّ إِلَى رَبِّكَ الرُّجْعَى (٨)
8-)
Diyanet: Şüphesiz dönüş ancak Rabbinedir.
Diyanet Vakfı: Kuşkusuz dönüş Rabbinedir.
E. Hamdi Yazır: Muhakkak ki dönüş mutlaka Rabbinedir.
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى (٩)
9-)
Diyanet: (Bundan) engelleyeni gördün mü?
Diyanet Vakfı: Gördün mü şu men edeni,
E. Hamdi Yazır: Namaz kıldığı zaman, bir kulu engelleyeni gördün mü?
عَبْدًا إِذَا صَلَّى (١٠)
10-)
Diyanet: Sen, namaz kıldığında kulu.
Diyanet Vakfı: Namaz kılarken bir kulu (Peygamber'i namazdan)?
E. Hamdi Yazır: Namaz kıldığı zaman, bir kulu engelleyeni gördün mü?
أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَى (١١)
11-)
Diyanet: Ne dersin, ya o (engellenen kul) hidâyet üzere ise;
Diyanet Vakfı: Gördün mü, ya o (Peygamber) doğru yolda olur,
E. Hamdi Yazır: Gördün mü (ne dersin?), ya o (kul) doğru yolda olur,
أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَى (١٢)
12-)
Diyanet: Ya da takvayı (Allah'a karşı gelmekten sakınmayı) emrediyorsa!?
Diyanet Vakfı: Yahut takvâyı emrediyorsa?
E. Hamdi Yazır: Veya kötülüklerden sakınmayı emrederse?
أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى (١٣)
13-)
Diyanet: Ne dersin engelleyen, Peygamberi yalanlamış ve yüz çevirmişse!?
Diyanet Vakfı: Ne dersin o (meneden, Peygamber'i) yalanlıyor ve doğru yoldan yüz çeviriyorsa!
E. Hamdi Yazır: Gördün mü, ya bu (adam, hakkı) yalanlar, yüzçevirirse,
أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَى (١٤)
14-)
Diyanet: O Allah'ın, her şeyi gördüğünü bilmiyor mu?
Diyanet Vakfı: (Bu adam) Allah'ın, (yaptıklarını) gördüğünü bilmez mi!
E. Hamdi Yazır: O adam, Allah'ın kendini gördüğünü hiç bilmiyor mu?
كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ (١٥)
15-)
Diyanet: Hayır! Andolsun, eğer vazgeçmezse, muhakkak onu perçeminden;
Diyanet Vakfı: Hayır, hayır! Eğer vazgeçmezse, derhal onu alnından (perçeminden), yakalarız (cehenneme atarız).
E. Hamdi Yazır: Hayır, hayır! Eğer o, bu davranışından vazgeçmezse, and olsun ki biz, onu perçeminden yakalar cehenneme sürükleriz.
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ (١٦)
16-)
Diyanet: O yalancı, günahkâr perçeminden yakalarız.
Diyanet Vakfı: O yalancı, günahkâr alından (perçemden),
E. Hamdi Yazır: O günahkâr ve yalancı perçeminden.
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ (١٧)
17-)
Diyanet: Haydi, taraftarlarını çağırsın.
Diyanet Vakfı: O, hemen gidip meclisini (kendi taraftarlarını) çağırsın.
E. Hamdi Yazır: O zaman o taraftarlarını yardıma çağırsın.
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ (١٨)
18-)
Diyanet: Biz de zebânileri çağıracağız.
Diyanet Vakfı: Biz de zebânîleri çağıracağız.
E. Hamdi Yazır: Biz de Zebanileri çağıracağız.
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ (١٩)
19-)
Diyanet: Hayır! Sakın sen ona uyma; secde et ve Rabbine yaklaş.
Diyanet Vakfı: Hayır! Ona uyma! Allah'a secde et ve (yalnızca O'na) yaklaş!
E. Hamdi Yazır: Sakın onu dinleme de (Rabbine) secde et ve yaklaş.
Diğer Sitelerimiz
Arapça Latin harf Arapça okumada zorluk çekenlere kolaylık olması açısından konulmuştur. Ses dosyaları da eklenecektir.