Ala Suresi Elmalılı Hamdi Yazır Meali (A'lâ Sûresî)

سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى. (١)

1-) Rabbinin yüce adını tesbih et.

الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّى. (٢)

2-) Yaratıp düzene koyan O'dur.

وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَى. (٣)

3-) Takdir edip hidayeti gösteren O'dur.

وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَى. (٤)

4-) Otlağı çıkaran,

فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَى. (٥)

5-) Sonra da onu karamsı bir sel köpüğü haline getiren O'dur.

سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسَى. (٦)

6-) Bundan böyle sana Kur'ân'ı okutacağız da unutmayacaksın.

إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَى. (٧)

7-) Yalnız Allah'ın dilediği başkadır. Çünkü o açığı da bilir, gizliyi de.

وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَى. (٨)

8-) Seni en kolay yola muvaffak kılacağız.

فَذَكِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّكْرَى. (٩)

9-) Onun için öğüt ver, eğer öğüt fayda verirse.

سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَخْشَى. (١٠)

10-) Saygısı olan öğüt alacaktır.

وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى. (١١)

11-) Pek bedbaht olan da ondan kaçınacaktır.

الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَى. (١٢)

12-) O ki, en büyük ateşe girecektir.

ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَى. (١٣)

13-) Sonra ne ölecek onda, ne de hayat bulacaktır.

قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّى. (١٤)

14-) Doğrusu felah buldu (günahtan) temizlenen.

وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى. (١٥)

15-) Rabbinin adını anıp namaz kılan.

بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا. (١٦)

16-) Fakat siz dünya hayatını tercih ediyorsunuz.

وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَى. (١٧)

17-) Oysa ahiret daha hayırlı ve daha kalıcıdır.

إِنَّ هَذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَى. (١٨)

18-) Kuşkusuz bu ilk sahifelerde vardır,

صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى. (١٩)

19-) İbrahim ve Musa'nın sahifelerinde.

Diğer Sitelerimiz



Arapça Latin harf Arapça okumada zorluk çekenlere kolaylık olması açısından konulmuştur. Ses dosyaları da eklenecektir.

İletişim